2015.02.12
- 映像・舞台
- 近畿圏
東京/ニューヨーク往復書簡 Tokyo/New York Correspondence
第一章『路上にて』 Chapter 1, On The Street
2015. 02/27 (金)
2015. 02/28 (土)
2015年2月27日(金)7:00pm & 28日(土)3:00pm
森下スタジオ
〒135-0004 東京都江東区森下3-5-6
MAP
川村毅+ジョン・ジェスラン書き下ろし新作・演出『東京/NY往復書簡 第一章』
「東京/ニューヨーク往復書簡」について
東京の劇作家・演出家川村毅と、ニューヨークの劇作家・演出家ジョン・ジェスランが、それぞれの都市を基本テーマに、戯曲を書き繋いでいき、三年間を掛けて一つの作品を創り上げようとする試みです。
(公財)セゾン文化財団国際プロジェクト支援助成をいただきスタートします。
同時代に生きる、ほぼ同世代の二人の劇作家の描く共通項と差異を明らかにするなかで、現在の戯曲の在り方、現代戯曲の翻訳の在り方を模索しようというものです。
第一章は『On The Street / 路上にて』。
NYのジョンから届いた15分程の戯曲を得て、東京のタケシが書き繋いだ計30分程の一章です。
ジョンの戯曲は日本語に、タケシの戯曲は英語に訳し、第一章・日本語版と英語版をリーディングします。
参加パフォーマーは、日本人の田中壮太郎と岩崎麻由、アメリカ人のボブ・ワーリーとサラ・マクドナルド。日本語とNY英語の両方を駆使することのできる演技者であり、日々国際文化交流の中にあって問題意識をもったみなさんです。
一週間のワークショップの中で、彼らの身体・声を通して、翻訳はどんどん現代戯曲に相応しく変化し活きていくでしょう。
みなさんもぜひ日本語版と英語版とを聞き比べて、感じたこと、提案、たくさんご意見ください。
作・演出: ジョン・ジェスラン & 川村毅
東京の劇作家・演出家川村毅と、ニューヨークの劇作家・演出家ジョン・ジェスランが、それぞれの都市を基本テーマに、戯曲を書き繋いでいき、三年間を掛けて一つの作品を創り上げようとする試みです。
(公財)セゾン文化財団国際プロジェクト支援助成をいただきスタートします。
同時代に生きる、ほぼ同世代の二人の劇作家の描く共通項と差異を明らかにするなかで、現在の戯曲の在り方、現代戯曲の翻訳の在り方を模索しようというものです。
第一章は『On The Street / 路上にて』。
NYのジョンから届いた15分程の戯曲を得て、東京のタケシが書き繋いだ計30分程の一章です。
ジョンの戯曲は日本語に、タケシの戯曲は英語に訳し、第一章・日本語版と英語版をリーディングします。
参加パフォーマーは、日本人の田中壮太郎と岩崎麻由、アメリカ人のボブ・ワーリーとサラ・マクドナルド。日本語とNY英語の両方を駆使することのできる演技者であり、日々国際文化交流の中にあって問題意識をもったみなさんです。
一週間のワークショップの中で、彼らの身体・声を通して、翻訳はどんどん現代戯曲に相応しく変化し活きていくでしょう。
みなさんもぜひ日本語版と英語版とを聞き比べて、感じたこと、提案、たくさんご意見ください。
作・演出: ジョン・ジェスラン & 川村毅
費用 | 1500円(1ドリンク付 自由席) |
---|---|
定員 | - |
申込方法 | https://sv68.xserver.jp/~481engine/481engine.com/rsrv/pc_webform.php?d=273b0b6323&s=&PHPSESSID=0c30d0970eb2c72f3c4cc3337edc1c18 |
主催 | 企画・制作:ティーファクトリー |
お問合せ | ティーファクトリー info@tfactory.jp 160-0023新宿区西新宿3-5-12-405 tel.03-3344-3005 fax.03-3344-3051 |
URL | http://www.tfactory.jp/data/tokyo_ny_chapter1.shtml |
関連教員 | 川村毅(舞台芸術学科長 教授) |